| 
				 
					 
				 
					 
					
	 
		730 entrée secondaire (titre uniforme) 
		(zone obligatoire si applicable, répétitive)
	 
 
	Indicateurs
 
	premier
 
 
    
        
            | 0-9 | 
            
				nombre de caractères à ignorer dans le classement (en présence d'un article initial)  
				on compte tous les caractères (espaces et caractères spéciaux compris, mais pas les signes diacritiques) à ignorer, jusqu'à et y compris l'espace qui précède le premier mot servant au classement; cet indicateur suit le même principe que le 2e indicateur de la zone 245, s'y reporter pour plus de précisions.
				
				
					130 3_ $a La Suisse. $g Bern ---> notice de périodique 
					130 4_ $a Les cahiers. $p Artémoin ----> notice de collection
				
				 
             | 
         
    
 
	deuxième
 
 
 
	Sous-zones
 
	les sous-zones ne sont pas toujours saisies dans l'ordre alphabétique, voir les exemples !
 
 
    
        
            | $a | 
            titre (obligatoire, non répétitive) | 
         
        
            | $f | 
            date de l'oeuvre (obligatoire si applicable, non répétitive) | 
         
        
            | $g | 
            informations diverses (obligatoire si applicable, non répétitive)   | 
         
        
            | $k | 
            sous-vedette de forme (obligatoire si applicable, répétitive) | 
         
        
            | $l | 
            langue de l'oeuvre (obligatoire si applicable, non répétitive)  si le document est bilingue, on mentionne les deux langues, en commençant par la langue originale, à défaut par la plus ancienne; si ces critères ne jouent pas, on les cite dans l'ordre alphabétique | 
         
        
            | $m | 
            mention de distribution (musique) (obligatoire si applicable, répétitive) | 
         
        
            | $n | 
            numéro d'une partie (obligatoire si applicable, répétitive)   pas dans les notices converties | 
         
        
            | $o | 
            mention d'adaptation ou de réduction (musique) (obligatoire si applicable, non répétitive) | 
         
        
            | $p | 
            
				partie (obligatoire si applicable, répétitive)   
				pour la Bible, la partie comprend un numéro de classement (voir Manuel de catalogage RERO, chap. 25.18A15.) | 
         
        
            | $r | 
            tonalité (musique) (obligatoire si applicable, non répétitive) | 
         
        
            | $6 | 
            liaison à une zone 880 (obligatoire si applicable, non répétitive) | 
         
    
 
 
	Définition et utilisation de la zone
 
	Cette zone contient un titre uniforme servant d'entrée. Dans le réseau, elle est utilisée uniquement dans trois cas de figure suivants:
	  
		- classiques anomymes, pour regrouper dans l’index toutes les éditions d’une œuvre;
 
		- index de publications en séries, pour regrouper dans l'index tous les index d’un même périodiques;
 
		- notices de Materialien (usage réservé au Tribunal fédéral), pour regrouper dans l'index toute la documentation relative à une loi (révision, approbation, etc.)
 
	 
 
	Exemples
 
	a) Classiques anonymes 
    Attention, on continue à utiliser les titres uniformes selon la structure et la formulation et les séquences d'index titres actuelles: A.T. et N.T.
 
	
		245 03 $a Le roman de Renart / $c traduction de Micheline Combarieu 
		       du Grès et Jean Subrenat 
		730 0_ $a Roman de Renart. $l Français ancien - français
	
 
	
		245 03 $a Le livre de chasse du roy Modus / $c transcrit en français 
		       moderne, avec une introduction et des notes, par Gunnar Tilander 
		730 3_ $a Le Roy Modus et la royne Ratio. $l Français
	
 
	
		245 00 $a Auswahl aus dem Nibelungenlied / $c von Franz R. Franke und Helmut Mann 
		730 0_ $a Nibelungenlied. $l Allemand (moyen haut-). $k Extraits
	
 
	
		245 00 $a Bibliorum sacrorum vulgatae versionis editio / 
		       $c jussu Christianissimi Regis ad institutionem serenissimi Delphini  
		730 0_ $a Bible. $n 000. $p A.T. et N.T. $l Latin
  245 03 $a La Bible de Jérusalem / $c traduit en français sous la 
		       direction de l'Ecole biblique de Jérusalem 
		730 0_ $a Bible. $n 000. $p A.T. et N.T. $l Français
	
 
	
		245 04 $a Les Pseaumes de David / $c mis en rime françoise 
		       par Clément Marot et Théodore de Bèze 
		730 0_ $a Bible. $n 035. $p A.T. Psaumes. $k Adaptation liturgique. 
		       $l Français
	
 
	
		245 00 $a Psaumes et chansons de la Réforme 
		730 0_ $a Bible. $n 035. $p A.T. Psaumes. 
		       $k Adaptation liturgique. $l Français. $k Extraits
	
 
 
	
		245 14 $a Les livres apocryphes de l'Ancien Testament / $c traduction 
		       nouvelle avec notes et introd. [de L. Randon] 
		730 0_ $a Bible. $n 127. $p A.T. $p Apocryphes. $l Français
	
 
	
		245 12 $a L'Evangile selon Thomas : $b présentation et 
		       commentaire théologique / $c Rodolphe Kasser 
		730 0_ $a Bible. $n 240. $p N.T. $p Apocryphes. $p Evangile de Thomas.  
		       $l Français
	
 
	
		245 00 $a Traité Makkot / $c traduit de l'hébreu et de l'araméen, 
		       introduit et annoté par Bernard Paperon 
		730 0  $a Talmud de Babylone. $n 4, $p Neziqin. $n 5, $p Makkot.  
		       $l Français
	
 
	
		245 04 $a The Sutta-nipāta / $c translated by H. Saddhatissa 
		730 0_ $a Tipitaka. $p Suttapitaka. $p Khuddakanikaya. $p Suttanipata. 
		       $l Anglais
	
 
	
		245 00 $a Missale ad usum Gebenennensem peroptime ordinatum... 
		730 0_ $a Missale. $g Genève. $l Latin
	
 
 
	b) Publications en série - index cumulatifs
 
	
		245 00 $a Deuxième table générale des matières (1961-1985) /  
		       $c dressée par Bernard Grandjean 
		730 0_ $a Bulletin de la Société neuchâteloise de géographie.  
		       $p Table. $f 1961-1985
	
 
	
		245 00 $a Revue critique de droit international privé :  
		       $b tables générales 1925-1950 
		730 0_ $a Revue critique de droit international privé. 
		       $p Tables. $f 1925-1950
	
 
 
	c) Musique
 
	
		245 00 $a Graduale de tempore et de sanctis 
		730 0_ $a Graduale romanum. $l Latin
	
 
	
		245 04 $a Les anges dans nos campagnes / 
		       $c Noël du XVe s. harmonisé par Carlo Boller ; [version] à 1 ou 2 voix 
		730 4_ $a Les anges dans nos campagnes. $m Voix, 2
	
 
	d) Matérialien
 
	
		245 00 	$a Projet de Constitution / $c Commission d'experts pour la préparation 
		       d'une revision totale 	de la Constitution fédérale 
		730 0_ 	$a [Materialien TFLa. $p Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft : 
		       BV : 	Revision 1999]
	
 
			 |