3.0. Documents cartographiques
3.0. Règles générales
Le chapitre 3 ne contient pas le détail de toutes les zones, mais seulement les points qui sont spécifiques au catalogage des documents cartographiques. Pour les points qui ne sont pas spécifiques, on renvoie aux autres chapitres (chapitre 2 notamment).
Les règles AACR2 pour le chapitre 3 ont été révisées en 2002. Suite à cette révision, une nouvelle édition du "Manuel d'interprétation" a été faite:
Cartographic materials : a manual of interpretation for AACR2, 2002 revision / prepared by the Anglo-American Cataloguing Committee for Cartographic Materials ; Elizabeth U. Mangan, ed. - 2nd. - London : Facet Publishing, 2003. - 1 classeur à feuillets mobiles
ISBN 1-85604-516-1 (Facet) et 0-8389-3539-7 (ALA)
Il faut signaler aussi le Groupe de travail BBS "Cartes géographiques", http://www.stub.unibe.ch/bbs/maps/
3.0A. Champ d'application
3.0A1. Les règles suivantes s'appliquent aux documents cartographiques de toutes sortes: représentations de l'ensemble de la terre, ou de parties, et représentations de corps célestes. Il s'agit en particulier de:
- cartes et plans bidimensionnels ou tridimensionnels
- cartes aéronautiques
- cartes nautiques
- cartes du ciel
- atlas géographiques
- globes
- blocs-diagrammes
- coupes
- photographies aériennes, images satellites, et photographies spatiales, faites à des fins cartographiques
- cartes à vol d'oiseau
- panoramas
Ce chapitre ne couvre que partiellement le catalogage de documents cartographiques anciens ou manuscrits. Consulter à ce sujet les chapitres 2.12 - 2.18.
Pour le catalogage de documents qui ne sont pas à la base des documents cartographiques, mais qui contiennent des informations cartographiques, il faut combiner les règles du chapitre 3 avec celles de la catégorie de documents concernée.
RERO: on considère comme cartes anciennes les cartes éditées avant 1800.
RERO: pour le catalogage des atlas, voir le chapitre 3.13.
3.0B. Sources d'information
3.0B1. La source d'information principale pour les documents cartographiques est, dans l'ordre de priorité:
- a) le document lui-même; les documents qui sont constitués de plusieurs parties (y compris page de titre et matériel d'accompagnement) sont traités comme une unité
- b) le conteneur (par ex. portefeuille, couverture, boîte, socle) pour autant qu'il soit fourni par l'éditeur scientifique ou par la maison d'édition.
Les informations qui ne figurent pas dans la source d'information principale peuvent être tirées de n'importe quelle annexe imprimée (réclame, prospectus).
3.0B2. Sources d'information prescrites. Pour chaque zone, certaines sources sont désignées comme sources d'information prescrites. On placera entre crochets [ ] les mentions non tirées des sources d'information prescrites.
Zone |
Sources d'information prescrites |
Titre et mention de responsabilité |
Source d'information principale |
Edition |
Source d'information principale et matériel d'accompagnement imprimé |
Données mathématiques |
Source d'information principale et matériel d'accompagnement imprimé |
Adresse bibliographique |
Source d'information principale et matériel d'accompagnement imprimé |
Description matérielle (collation) |
Toute source |
Collection |
Source d'information principale et matériel d'accompagnement imprimé |
Notes |
Toute source |
ISBN |
Toute source |
Les données CIP ne sont pas considérées comme faisant partie intégrante du document; elles peuvent être utilisées à titre de renseignement à défaut d'autres indications.
3.0C. Ponctuation
Voir le chapitre 1.0C. pour les règles de portée générale en matière de ponctuation.
3.0D. Profondeur de la description bibliographique
Voir 1.0D.
3.0E. Langue et écriture de la description
Voir 1.0E.
3.0F. Graphies fautives
Voir 1.0F.
3.0G. Accents et signes diacritiques
Voir 1.0G.
3.0H. Documents présentant plusieurs sources d'information principales
Voir 1.0H.
RERO 3.0J. Répartition des informations dans une ou plusieurs notices
RERO 3.0J.1. Pour les documents cartographiques en plusieurs parties, il est possible de cataloguer l'ensemble dans une seule notice, ou de cataloguer chaque carte séparément (le titre de l'ensemble est alors mentionné en zone de collection). Voir le chapitre 13.
En cas d'hésitation entre la saisie dans une seule notice et le catalogage à niveaux (plusieurs notices), on optera pour la première solution.
Les indications qui se trouvent dans le chapitre 13 (catalogage des documents en plusieurs parties) doivent être appliquées avec retenue et pragmatisme.
Plusieurs méthodes sont à disposition pour décrire des documents en plusieurs parties:
- une seule notice avec mention des parties dans la collation
- une seule notice avec mention des parties en note 505
- une notice de niveau supérieur et autant de notices que de parties (avec zone 8xx pour faire le lien).
Pour les documents cartographiques qui sont des ressources continues, voir les chapitres 12 et 18.
3.1. Zone du titre et de la mention de responsabilité (245)
3.1A. Règle préliminaire
3.1A1. Ponctuation
Voir 2.1A.
3.1A2. (1.1A2.) Sources d'information
Voir 3.0B. et, par analogie, 2.1A.
3.1B. Titre propre ($a)
Voir aussi 2.1B.
3.1B1. (1.1B1.) Le titre propre est transcrit de la source d'information principale tel qu'il se présente, en respectant le libellé, l'ordre et l'orthographe du texte mais pas nécessairement la ponctuation et l'emploi des majuscules et minuscules. La saisie des majuscules et minuscules est faite en fonction des règles orthographiques de la langue dans laquelle la mention est rédigée. Voir à ce sujet l'Annexe A, Capitalisation. Pour l'indication générale du type de document, voir 3.1C.
Les accents et signes diacritiques sont transcrits du document. On ajoute les accents et signes diacritiques manquants en fonction de la langue.
245 |
00 |
$a Carte routière de sécurité $h [Document cartographique] |
245 |
04 |
$a Les transports de marchandises par fer, route et eau depuis 1850 $h [Document cartographique] |
245 |
02 |
$a A map of the county of Essex $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a Mappe-monde, ou, Carte générale de la terre $h [Document cartographique] |
245 |
04 |
$a The Times survey atlas of the world $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a Martin Behaim's Erdapfel $h [Document cartographique] |
Si le titre propre comprend des signes ou des symboles qui ne figurent pas dans le jeu de caractères RERO officiel (Annexe H), ceux-ci sont remplacés par une description entre crochets, complétée, si nécessaire, par une note explicative (500).
3.1B2. (1.1B2.) Si l'échelle est comprise dans le titre propre, on la laisse telle quelle dans le titre propre.
245 |
00 |
$a Carte géologique de la France et de la marge continentale 1:1 500 000 $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a Carte géologique de la France à l'échelle du millionième $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a Segelflugkarte 1:300 000, GLDK Schweiz $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a New half-inch cycling road map of England and Wales $h [Document cartographique] |
Pour les recueils de cartes qui sont édités en plusieurs échelles sous le même titre, l'échelle est considérée comme faisant partie du titre.
245 |
00 |
$a Carte nationale de la Suisse 1:25 000 $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a Carte nationale de la Suisse 1:50 000 $h [Document cartographique] |
Si le titre propre contient une mention de responsabilité ou le nom d'un éditeur commercial, d'un diffuseur, etc. et si cette indication est grammaticalement liée au titre propre, elle est transcrite comme partie du titre propre.
3.1B4. (1.1B4.) Si le document ne porte pas de titre, on en crée un selon 2.1B7. Le titre restitué doit toujours contenir le nom de la région concernée, et selon les cas le thème.
245 |
00 |
$a [Carte des gorges de l'Areuse] $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a [Carte topographique de la France 1:25 000] $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a [Carte géologique du Valais] $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a [Lunar globe] $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a [Nautical chart of the coast of Maine from Cape Elizabeth to Monhegan Island] $h [Document cartographique] |
3.1C. Indication générale du type de document (GMD) ($h)
3.1C1. L'indication générale du type de document suit immédiatement le titre propre:
[Document cartographique].
3.1C2. Si un document se compose de deux ou plusieurs groupes de supports différents, dont aucun n'est prédominant, on recourt à l'indication générale du type de document suivante:
[Ensemble multi-supports].
3.1D. Titres parallèles ($b)
Voir aussi 2.1D.
3.1D2. (1.1D2.) On mentionne le premier titre parallèle et, s'il existe, un autre titre parallèle dans la langue de l'agence catalographique.
245 |
00 |
$a Naher Osten $h [Document cartographique] = $b Middle East = Proche-Orient |
|
|
La langue de l'agence catalographique est le français |
245 |
00 |
Karte der Minerallagerstätten von Süd-Amerika $h [Document cartographique] = $b Mapa de los yacimientos de minerales de Sud-America |
|
|
Le deuxième titre parallèle en portugais est omis |
RERO: Pour les cartes nationales suisses qui ne sont pas cataloguées selon les chapitres 12 et 18, on peut mentionner davantage de titres parallèles (voir 12.0D et 18.0D).
3.1E. Compléments du titre propre ($b)
3.1E1. (1.1E1.) On saisit en sous-zone $b tous les compléments du titre propre mentionnés dans la source d'information principale.
245 |
00 |
$a Massifs du Mont Blanc, Beaufortain $h [Document cartographique] : $b Aravis, Val d'Arly (Haute-Savoie, Savoie) : 350 itinéraires de randonnées pédestres et à ski |
245 |
00 |
$a Upper Chesapeake Bay, satellite image map $h [Document cartographique] : $b NASA LANDSAT imagery 1.500,000, N3849 W7649 |
3.1E2. (1.1E2.) Si la région concernée n'est signalée ni dans le titre propre ni dans des compléments du titre, on ajoutera la région entre crochets comme complément du titre restitué, dans la langue du titre propre, ou à défaut dans celle de l'agence de catalogage.
245 |
00 |
$a Vegetation $h [Document cartographique] : $b [Botswana] |
RERO: En plus de la région concernée, il faut aussi ajouter le thème, s'il ne s'agit pas d'une simple carte topographique, et pour autant que le thème ne se trouve pas dans le reste de la notice; ajouter aussi, si cela est jugé important, l'année d'enregistrement et/ou de traitement.
245 |
00 |
$a Département de l'Yonne $h [Document cartographique] : $b [carte routière] |
245 |
00 |
$a Ardennes, Vosges, Jura $h [Document cartographique] : $b [carte en relief] |
245 |
00 |
$a Neuchâtel-Basel $h [Document cartographique] : $b [image satellite] |
245 |
00 |
$a Streetmap of Flagstaff, Arizona $h [Document cartographique] : $b [walking tours] |
3.1F. Mention de responsabilité ($c)
Voir aussi 2.1F.
La mention de responsabilité concerne des personnes et des collectivités qui sont responsables du contenu intellectuel ou artistique du document (par ex.: auteurs, cartographes, responsables du recueil, graveurs, agences cartographiques nationales, collaborateurs, rédacteurs, éditeurs scientifiques, etc.).
245 |
00 |
$a Road atlas Europe $h [Document cartographique] / $c Bartholomew |
245 |
00 |
$a [Pocket terrestrial globe] $h [Document cartographique] / $c J. Moxon |
245 |
00 |
$a Flugbild Schweiz $h [Document cartographique] = $b Vue aérienne Suisse / $c Swissair Photo + Vermessungen AG |
245 |
00 |
$a Panorama de Chasseral, altitude 1609 m. $h [Document cartographique] / $c dressé par Ch. Jacot-Guillarmod ; publ. sous les auspices de la section "Chaux-de-Fonds" du Club alpin suisse, par les soins du groupe "Chasseral" à Saint-Imier |
245 |
00 |
$a Maps & plans of the operations, movements, battles & sieges of the British Army, during the campaigns in Spain, Portugal, and the south of France, from 1808 to 1814 $h [Document cartographique] / $c compiled by Lieut. Godwin ; engraved by Jas. Wyld |
245 |
00 |
$a Vogelschaukarte des Kantons St. Gallen $h [Document cartographique] / $c [Bruno Kersten] |
3.1F15. (1.1F15.) Les mentions figurant sur le document qui ne sont pas des compléments du titre propre ou ne font pas partie des mentions de responsabilité sont omises.
RERO: Les mentions relatives à des annexes ou documents joints qui ont leurs propres mentions de responsabilité et qui figurent sur la source d'information principale sont transcrites après la dernière mention de responsabilité se rapportant au contenu principal.
Cela vaut pour des cartes complémentaires ("cartons"), des index, etc., mais pas pour du matériel d'accompagnement.
3.1G. Documents sans titre collectif
3.1G1. Si un document ne présente pas de titre collectif, on peut le cataloguer
- soit selon 3.1G2 / 3.1G3 (le document est catalogué comme une unité),
- soit selon 3.1G4 (chaque partie est cataloguée séparément à son titre propre)
- soit (sous certaines conditions) selon 3.1G5 (un titre artificiel pour l'ensemble).
Dans un document qui n'a pas de titre collectif, si une œuvre joue un rôle prédominant, on prendra le titre propre de cette œuvre comme titre propre de l'ensemble. Les titres des autres œuvres seront mentionnés en note (voir 3.7B18). La notion de "rôle prédominant" doit être interprétée en fonction de l'importance (dimension relative, emplacement, rapport entre carte principale et cartes secondaires).
3.1G2. Si l'on catalogue un document sans titre collectif, les titres des différentes parties doivent être saisis en tenant compte de 3.1G3.
(2.1G2.) S'il s'agit d'un recueil constitué d'œuvres du même auteur, les titres sont séparés par un espace, point-virgule, espace, même si les titres sont reliés par une conjonction. La mention de responsabilité est transcrite à la suite de tous les titres, titres parallèles et compléments.
245 |
00 |
$a Grand Teton $h [Document cartographique] ; $b Yellowstone National Park / $c . . . |
245 |
00 |
$a Seekarte des Thunersees $h [Document cartographique] ; $b Die handliche Seekarte des Brienzersees / $c . . . |
S'il s'agit d'un recueil constitué d'œuvres d'auteurs différents, chaque mention de responsabilité est transcrite après le titre propre, les titres parallèles et les compléments auxquels elle se rapporte. Les différentes unités d'information (titre / mention de responsabilité) sont séparées par un point, espace.
245 |
00 |
$a Thunersee und Umgebung $h [Document cartographique] / $c Verkehrsamt des Kantons Bern. Stadtplan von Thun / Buchhandlung Krebser, Thun ; [beide hrsg. vom] Verkehrsverein Thun |
3.1G3. La relation entre les mentions de responsabilité et les différentes parties doit être précisée si nécessaire, selon 2.1F2.
3.1G4. Dans un document sans titre collectif, on peut à titre facultatif cataloguer séparément chaque partie ayant un titre propre. On établit en note un lien entre les différentes notices (voir 3.7B21).
3.1G5. Si un document sans titre collectif contient un grand nombre d'unités physiquement séparées, on crée un titre collectif artificiel selon 3.1B4.
245 |
00 |
$a [Maps of Denmark] $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a [Collection of tourist maps of Thailand published by various authorities] $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a [Territoires fermés à la chasse du Canton de Neuchâtel] $h [Document cartographique] |
245 |
00 |
$a [France] $h [Document cartographique] : $b [la médecine libérale, par secteurs sanitaires] |
RERO 3.1H. Tableaux récapitulatifs des mentions de responsabilité à transcrire dans la description bibliographique (DB)
RERO 3.1H1. Auteurs
Fonction |
Source |
Entrées |
Mention dans la DB |
Chapitre |
Auteurs |
21.1-21.6. |
1-3 auteurs |
En évidence |
Tous |
Tous |
21.1-21.B. |
Pas en évidence mais cité ou trouvé dans le document |
Tous |
Tous (voir remarque) |
|
Plus de 3 auteurs |
Source d'information principale |
Le premier |
Le premier |
21.6C2. |
Auteurs secondaires |
21.29-21.30. |
Collaborateur d'auteurs principaux |
Source d'information principale |
Le premier |
Le premier |
21.30B. |
Collaborateurs d'auteurs secondaires |
- |
Pas d'entrée |
Pas de mention |
21.30B. |
Editeurs, rédacteurs, etc. |
Source d'information principale |
Le premier |
Le premier |
21.7B.
21.30D.
|
Traducteurs |
- |
Pas d'entrée |
Pas de mention |
- |
Illustrateurs |
- |
Pas d'entrée |
Pas de mention |
- |
Auteurs d'annexes |
Source d'information principale |
Le premier |
Le premier |
21.30K3. |
Auteurs d'avant-propos, de préfaces |
- |
Pas d'entrée |
Pas de mention |
21.30K4. |
Voir le chapitre 21.1.-21.30Z, Entrées aux noms de personnes, pour les cas spéciaux suivants: adaptateurs (dans les cas de nouvelles versions), réviseurs, fondateurs, successeurs, auteurs de commentaires.
Remarque: Les mentions d'auteurs ne figurant pas en évidence sont transcrites en note, toutes les autres mentions sont saisies dans la zone du titre et de la mention de responsabilité.
RERO 3.1H2. Collectivités
Fonction |
Source |
Entrées |
Mention dans la DB |
Chapitre |
Collectivité-auteur |
Source d'information principale |
La première |
La première |
21.40.3A. |
Collectivité-éditrice, collectivité mandante ou mandataire |
Source d'information principale |
La première pour chaque fonction |
La première pour chaque fonction |
21.40.3B. |
Collectivité en tant que sponsor |
Source d'information principale |
La première, exceptionnellement |
La première, exceptionnellement |
21.40.3C. |
On consultera le chapitre 21.40.4. pour des publications sous la responsabilité d'une collectivité.
3.2. Zone de l'édition (250)
Voir le chapitre 2.2
250 |
__ |
$a Ed. speciale Shell Italiana |
250 |
__ |
$a Mise à jour: mars 2000 |
250 |
__ |
$a As rev. by law no. 19, of 1963 |
250 |
__ |
$a Ed. 3, révision de 1991 |
250 |
__ |
$a Redaktionsstand 2005, recommandé jusqu'en 2008 |
250 |
__ |
$a Mis à jour / $b M. Pillot |
250 |
__ |
$a Nouv. éd. 2002 / $b sous la dir. de Jacques Charlier |
3.3. Zone des données mathématiques (255)
RERO: Par données mathématiques, on entend:
- l'échelle
- la projection
- les coordonnées, l'équinoxe et l'époque.
Dans RERO, ces informations sont saisies:
- sous forme de texte dans la zone 3 de l'ISBD (c'est-à-dire en zone 255); cette zone est affichée dans l'OPAC
- et très rarement sous forme codée en zone 034; cette zone n'est pas affichée dans l'OPAC; elle est destinée à des sélections fines.
3.3A. Règle préliminaire
3.3A1. Ponctuation
La mention de projection est précédée d'un espace point-virgule espace ∪;∪
Les mentions de coordonnées et d'équinoxe sont mises, ensemble, entre parenthèses.
Si on mentionne les coordonnées et l'équinoxe, on fait précéder l'équinoxe d'un espace point-virgule espace ∪;∪
L'époque est précédée d'une virgule espace ,∪
3.3A2. Langue
Dans cette zone, les mots et abréviations sont à saisir dans la langue de l'agence catalographique, dans la mesure où il ne s'agit pas de citations; les citations doivent être mises entre guillemets si elles ne sont pas dans la langue de l'agence catalographique.
3.3B. Echelle ($a)
3.3B1. RERO: Règle générale: la mention d'échelle est obligatoire en 255 $a; on ne la saisit pas en 034. Dans les notices importées, on laisse la zone 034 telle quelle.
La mention d'échelle est donnée sous la forme d'une fraction de 1 (sauf exceptions ci-dessous). Exemple: 255 $a Echelle 1:50 000
Si l'échelle est déjà mentionnée ailleurs dans la notice, elle est répétée ici.
RERO: tous les 3 chiffres (à partir de la droite), on met un espace.
Exemple: 255 $a Echelle 1:36 000 000
La mention d'échelle est précédée du texte "Echelle "
255 |
__ |
$a Echelle 1:25 000 |
255 |
__ |
$a Echelle ca. 1:36 000 000 |
|
|
L'indication "Ca." figure sur le document |
245 |
00 |
$a Carte au 1:500 000 $h [Document cartographique] : $b [France] / $c Institut géographique national |
255 |
__ |
$a Echelle 1:500 000 |
245 |
00 |
$a Carte géologique de la France à l'échelle du millionième $h [Document cartographique] |
255 |
__ |
$a Echelle 1:1 000 000 |
245 |
00 |
$a Bartholomew one inch map of the Lake District $h [Document cartographique] |
255 |
__ |
$a Echelle 1:63 360 |
Si la mention d'échelle ne se trouve sous forme numérique ni dans la source d'information principale, ni dans le matériel d'accompagnement, on la mentionne entre crochets.
Exemple: 255 $a Echelle [1:253 440] (Le document porte: "1 inch to 4 miles")
Si on ne trouve aucune échelle, ni dans la source d'information principale, ni dans le matériel d'accompagnement, ni sur le conteneur, on restitue l'échelle sous forme de fraction numérique (par ex. par comparaison avec une autre carte dont l'échelle est connue). L'échelle restituée est mise entre crochets, avec le mot "env."
Exemple: 255 $a Echelle [env. 1:63 360]
245 |
00 |
$a Aigle $h [Document cartographique] : $b plan de ville |
255 |
__ |
$a Echelle [env. 1:7 000] |
Si on ne peut restituer aucune échelle, on met: 255 $a [Echelle non déterminée]
Voir aussi l'annexe C1 à la fin du chapitre.
3.3B2. Des informations supplémentaires concernant l'échelle sont omises (par ex.: 1 cm = 2,5 km).
3.3B3. Si le document se présente avec des échelles variables, on donne l'échelle la plus grande puis l'échelle la plus petite, pour autant qu'elles soient connues.
Exemple: 255 $a Echelle 1:15 000 - 1:25 000
Si on ne peut déterminer les échelles, on met: 255 $a [Echelle variable]
3.3B4. Pour un document en plusieurs parties, avec 2 échelles, on les mentionne les deux, la plus grande d'abord.
Exemple: 255 $a Echelle 1:100 000 et 1:200 000
3.3B5. Pour un document en plusieurs parties, avec plus de deux échelles, on met simplement:
255 $a [Echelles diverses]
On peut mentionner en note l'échelle principale, et les échelles de chaque partie si elles sont faciles à repérer. Voir 3.7B8.
3.3B6. Pour des documents dont les cartes principales ont deux échelles, on les mentionne les deux, en commençant par la plus grande. S'il y a plus de deux échelles, on met: 255 $a [Echelles diverses]
3.3B7. Pour les cartes du ciel, les cartes de lieux imaginaires, les représentations en perspective (par ex. les cartes à vol d'oiseau, les cartes en perspective), et pour les cartes avec échelle non linéaire, on ne mentionne l'échelle que si elle est indiquée sur le document. Sinon on met simplement: 255 $a [Non dessiné à l'échelle]
3.3B8. Pour les reliefs et autres documents en 3 dimensions, on mentionne, après l'échelle horizontale, l'échelle verticale, pour autant qu'on ait pu la repérer avec certitude.
Exemple: 255 $a Echelle 1:500 000. Echelle verticale 1:70 000
255 |
__ |
$a Echelle 1:1 744 080. Echelle verticale ca. 1:96 000 |
|
|
L'indication "ca." figure sur le document |
255 |
__ |
$a Echelle 1:500 000. Echelle verticale 1:70 000-1:165 000 |
255 |
__ |
$a Echelle [env. 1:760 000]. L'échelle verticale est doublée |
255 |
__ |
$a Echelle 1:250 000. Surhaussement 1:5 |
3.3C. Projection ($b)
3.3C1. RERO Règle générale: la mention de projection est facultative en 255 $b (on la saisit seulement si elle est mentionnée sur la carte, sur le conteneur ou sur le matériel d'accompagnement imprimé); on ne la saisit pas en 034. Dans les notices importées, on laisse la zone 034 telle quelle.
255 |
__ |
$b projection conforme cylindrique à axe oblique |
255 |
__ |
$b projection conique conforme de Lambert |
Les mentions de projection sont transcrites telles qu'elles sont dans le document.
255 |
__ |
$b "winkeltreue, schiefachisge Zylinderprojektion" |
255 |
__ |
$b "conic equidistant projection" |
255 |
__ |
$b "Lambert conformal conic projection" |
3.3C2. Des informations complémentaires concernant la projection (par ex. méridiens, parallèles, ellipsoïdes) sont saisies si elles se trouvent dans les sources d'information prescrites.
255 |
__ |
$b projection conique conforme de Lambert. Ellipsoïde de Clarke 1880 |
255 |
__ |
$b projection de Mercator transverse universelle. Ellipsoïde de Clarke 1880 |
255 |
__ |
$b Lamberts winkeltreue Kegelproj. Mit längentreuem Parallelkreis 46°57'08", 66. Bessel Ellipsoid |
255 |
__ |
$b "azimuthal equidistant proj. centered on Nicosia" N 35°10' E 33°22' |
3.3D. Coordonnées et équinoxe ($c, $d et $e)
3.3D1. RERO Règle générale: la mention de coordonnées est facultative, pour les cartes terrestres comme pour les cartes célestes.
- dans le cadre du catalogage normal, on ne saisit pas les mentions de coordonnées, ni en 255 ni en 034
- dans les notices importées, les zones 255 $c et $d et les zones 034 sont laissées telles quelles
- on réserve la saisie des coordonnées à des projets particuliers qui exigent une finesse extrême dans la description.
Les coordonnées terrestres sont exprimées en degrés (°), minutes (') et secondes ("). Chaque coordonnée est précédée de l'initiale N=nord, S=sud, E=est ou W=ouest. Une barre oblique sans espace sépare les deux couples de coordonnées. L'indication est mise entre parenthèses.
La saisie des coordonnées terrestres se fait en 255 $c selon le schéma suivant:
255 $c (E 3°38'-E 8°03'/N 50°09'-N 45°55')
255 |
__ |
$c (E 79°-E 86°/N 20°-N 12°) |
255 |
__ |
$c (E 3°38'-E 8°03'/N 50°09'-N 45°55') |
255 |
__ |
$c (E 15°00'-E 17°31'/N 1°30'-S 2°31') |
255 |
__ |
$c (W 121°17'32"-W 119°21'48"/N 13°54'27"-N 11°09'21") |
Voir aussi l'annexe C2 à la fin du chapitre.
3.3D2. Pour les cartes célestes, on donne comme coordonnées l'ascension droite (AD) et la déclinaison (Décl.), suivies de l'équinoxe (éq.) et de l'époque si elle est différente de l'équinoxe. Une barre oblique sépare l'ascension droite de la déclinaison. L'équinoxe est introduit par "espace, point-virgule, espace". Les mentions de coordonnées et d'équinoxe sont mises ensemble entre parenthèses.
RERO Règle générale: pour les cartes célestes, la mention d'équinoxe est facultative; on la met en 255 $e seulement si elle est présente sur le document. On ne la met pas en 034.
La saisie des coordonnées célestes se fait en 255 $d (suivie de $e pour l'équinoxe) selon le schéma suivant: 255 __ $d (AD 16 h/Décl. -23° ; $e éq. 1950)
255 |
__ |
$d (AD 16 h/Décl. -23°; $e éq. 1950) |
255 |
__ |
$d (AD 2 h 00 min. à 2 h 30 min./Décl. -30° à -45° ; $e éq. 1950) |
255 |
__ |
$d (AD 16 h 30 min. à 19 h 30 min./Décl. -16° à -49°; $e éq. 1950, époque 1948) |
3.3E. Représentation graphique numérique (MARC21 zone 352)
La zone MARC21 352 est prévue pour le catalogage des cartes électroniques. Elle permet de donner le détail des types de données, des types d'objet, du niveau topologique, etc.
Cette zone n'est pour le moment pas introduite dans RERO, car elle correspond à un catalogage beaucoup trop complexe. Par conséquent:
- Dans le catalogage normal, ces informations ne sont pas saisies.
- Si on veut quand même saisir l'une ou l'autre de ces informations, on les met en note 500.
- Dans les notices importées, la zone 352 est convertie en 500.
3.4. Zone de l'adresse bibliographique (260)
Voir le chapitre 2.4
260 |
__ |
$a Wabern : $b Office fédéral de topographie, $c 2004 |
260 |
__ |
$a Bern : $b Kümmerly + Frey, $c 1995 |
260 |
__ |
$a Berlin : $b RV Verl., $c 1994 |
|
|
Le document porte: Berlin, Leipzig, . . .: RV Verlag - Berlin, Hamburg, . . .: Geodata. Seuls le premier lieu et le premier éditeur on été retenus |
3.4F. Date de publication ou de diffusion ($c)
Voir le chapitre 2.4F.
Point spécifique pour les documents cartographiques:
Ne pas confondre la date de la situation représentée (qui va selon les cas en 250 ou en 500) et la date de la publication (qui va en 260 $c).
3.5. Zone de la description matérielle (collation) (300)
3.5A. Règle préliminaire
3.5A1 Ponctuation
Voir 2.5A1
3.5A2. Sources d'information
Les informations concernant la zone de la description matérielle peuvent être tirées de l'ensemble du document.
3.5B. Nombre d'unités matérielles ($a), y compris l'indication spécifique du type de document (SMD)
3.5B1. On indique le nombre d'unités matérielles du document. S'il s'agit de globes, on donne le nombre d'unités physiques. Pour les autres types de documents, on indique le nombre de cartes etc. On utilise des chiffres arabes.
L'indication spécifique du type de document (SMD) doit caractériser de manière aussi précise que possible le document; on emploiera de préférence les termes suivants; si nécessaire, on emploiera un autre terme, dans la langue de l'agence catalographique.
Dans RERO, le SMD est saisi dans la langue de travail du réseau, donc en principe en français. On peut utiliser l'allemand pour des besoins particuliers (cantons bilingues). L'italien est donné à titre d'information.
atlas |
Atlas |
atlante |
bloc-diagramme |
Blockdiagramm |
diagramma |
carte |
Karte |
carta geografica |
coupe |
Profil |
sezione |
globe * |
Globus * |
globo * |
image de télédétection |
Fernerkundungsbild |
immagine di tele rilevamento |
maquette |
Relief |
plastico |
panorama |
Panorama |
panorama |
photographie aérienne |
Luftbild |
fotografia aerea |
plan |
Plan |
pianta |
profil |
Profil |
profilo |
vue à vol d'oiseau |
Vogelschaubild |
veduta |
carte en relief |
Relief |
rilievo |
* le terme "globe" seul, sans précision supplémentaire, désigne toujours un globe terrestre. Pour des globes du ciel ou de la lune, on précise "globe céleste" ou "globe lunaire".
300 |
__ |
$a 3 blocs-diagrammes |
300 |
__ |
$a 7 cartes murales |
Si le document est composé d'un très grand nombre de pièces, et si on ne peut déterminer le nombre exact en un temps raisonnable, on donnera une approximation.
300 |
__ |
$a Env. 800 cartes |
Pour les documents qui sont composés exclusivement ou partiellement de données en braille (ou autre méthode analogue), voir 3.5B4.
3.5B2. Si un document contient plus d'une carte etc. sur une ou plusieurs feuilles, on donnera les deux nombres.
300 |
__ |
$a 6 cartes sur 1 f. |
300 |
__ |
$a 8 cartes sur 3 f. |
Si un document contient une ou plusieurs parties, qui ensemble constituent une ou plusieurs cartes etc., on donnera le nombre de cartes etc., mais aussi:
a) le nombre de parties, si elles sont sur une seule feuille
300 |
__ |
$a 1 carte en 4 parties |
b) le nombre de feuilles, si les parties sont sur des feuilles séparées
300 |
__ |
$a 1 carte sur 4 f. |
300 |
__ |
$a 1 carte en 2 coupures |
300 |
__ |
$a 2 cartes, chacune sur 2 f. |
Un document constitué de plusieurs feuilles (chaque feuille étant une carte complète) doit être catalogué comme un ensemble de cartes selon 3.5B1.
3.5B5. Si un document contient des données en braille (ou autre méthode analogue), on ne le précise pas, car cette information est déjà présente sous forme de GMD.
3.5C. Autres caractéristiques matérielles ($b)
3.5C1. Selon les cas, on mettra les informations suivantes, dans l'ordre ci-dessous:
Ces informations sont facultatives.
3.5C3. RERO. Couleur. On indique si la carte est une carte en une seule couleur (par ex. noir et blanc, rouge et blanc) ou si elle est en plusieurs couleurs. Il faut préciser les cas particuliers.
300 |
__ |
$a 4 cartes : $b noir et blanc |
300 |
__ |
$a 1 globe : $b couleur |
300 |
__ |
$a 3 cartes : $b bleu et blanc |
300 |
__ |
$a 1 profil : $b blanc sur fond noir |
On peut préciser la couleur des inscriptions en note 500 (voir 3.7B10)
300 |
__ |
$a 1 carte : $b noir et blanc |
500 |
__ |
$a Points de vue en rouge |
3.5C4. Support. On mentionne le support si on le juge important (par ex. pour une carte qui n'est pas imprimée sur papier).
300 |
__ |
$a 1 carte : $b couleur, plastique |
300 |
__ |
$a 1 carte : $b couleur, soie |
300 |
__ |
$a 1 globe : $b couleur, bois |
300 |
__ |
$a 1 carte manuscrite : $b couleur, parchemin |
3.5C5. Monture. On indique la monture d'une carte etc. (encollée ou montée), et celle de la monture d'un globe.
300 __ $a 1 carte : $b couleur, entoilée
300 __ $a 1 globe : $b couleur, bois, socle en laiton
300 __ $a 1 globe : $b couleur, plastique, monture métallique
3.5D. Dimensions (format) ($c)
3.5D1. Cartes, plans, etc. Pour les documents bidimensionnels, on indique la longueur x la largeur, en centimètres arrondis au centimètre supérieur (par ex. 371 mm donne: 38 cm). La longueur veut dire: l'espace de haut en bas; la largeur veut dire: l'espace de gauche à droite. Le format de la carte doit être mesuré à l'intérieur du cadre de la carte. Pour une carte circulaire, on donne le diamètre, en le précisant comme tel. Si une carte est irrégulière, sans cadre, ou si la carte dépasse parfois le cadre, on donne la plus grande dimension de la carte. S'il s'avère difficile de déterminer les points de mesure pour la longueur et pour la largeur (par ex. si sa forme est très irrégulière, ou si des bords manquent), on donnera les dimensions de la feuille entière, en le précisant comme tel.
300 |
__ |
$a 1 carte : $b couleur ; $c 25 x 35 cm |
300 |
__ |
$a 1 carte ; $c diam. 45 cm |
300 |
__ |
$a 1 carte : $b couleur ; $c 25 x 35 cm, sur f. 50 x 70 cm |
Si une carte est constituée de deux feuilles de différents formats, on mentionne les deux formats. S'il y a des feuilles en plus de deux formats, on donne la longueur la plus longue et la largeur la plus large, suivie de "ou plus petit".
300 |
__ |
$a 1 carte sur 2 f. : $b noir et blanc ; $c 25 x 35 cm et 30 x 35 cm |
300 |
__ |
$a 1 carte sur 4 f. : $b couleur ; $c 30 x 40 cm ou plus petit |
Si un document est constitué de deux ou plusieurs parties sur une ou plusieurs feuilles, et si les parties mises ensemble constituent une seule carte, on donne les dimensions de la carte complète, suivies des dimensions de la ou des feuilles. Si une telle carte est montée, on donne seulement la dimension de la carte complète.
300 |
__ |
$a 1 carte en 2 parties : $b couleur ; $c 10 x 60 cm, sur f. 25 x 35 cm |
300 |
__ |
$a 1 carte sur 9 f. ; $c 264 x 375 cm, sur f. 96 x 142 cm |
300 |
__ |
$a 1 carte : $b couleur ; $c 120 x 276 cm |
|
|
Carte imprimée en plusieurs parties mais assemblée et montée |
S'il s'avère difficile de déterminer les points de mesure pour la longueur et pour la largeur d'une carte composée de plusieurs parties, ou s'il est trop compliqué d'assembler les parties, on donnera la longueur et la largeur de la ou des feuilles, en le précisant comme tel.
300 |
__ |
$a 1 carte sur 3 f. : $b noir et blanc ; $c f. 30 x 40 cm |
300 |
__ |
$a 2 cartes sur 6 f. : $b couleur ; $c f. 60 x 60 cm ou plus petites |
Si les dimensions de la carte sont inférieures à la moitié des dimensions de la feuille sur laquelle elle est imprimée, ou si la feuille contient d'autres informations importantes (par ex. du texte), on donnera aussi le format de la feuille, après celui de la carte.
300 |
__ |
$a 1 carte : $b couleur ; $c 20 x 31 cm, sur f. 42 x 50 cm |
Si une carte a été imprimée avec une couverture au format de la carte pliée, ou si la feuille elle-même contient une partie (par ex. une fenêtre) qui doit être vue de l'extérieur une fois la carte pliée, on peut donner les dimensions de la feuille pliée après celles de la carte dépliée.
300 |
__ |
$a 1 carte : $b couleur ; $c 80 x 57 cm, pliée 42 x 50 cm |
300 |
__ |
$a 1 carte : $b couleur ; $c 9 x 20 cm, sur f. 40 x 60 cm, pliée 21 x 10 cm |
Si une carte s'étend sur les deux côtés de la feuille (avec la même échelle), on donne le format de la carte complète suivi de celui de la feuille.
RERO: Dans "autres caractéristiques matérielles", on indique que la feuille est imprimée recto/verso.
300 |
__ |
$a 1 carte : $b impr. recto/verso, couleur ; $c 80 x 55 cm, sur f. 45 x 30 cm |
Si les différentes cartes d'un recueil sont imprimées dans l'un ou l'autre de deux formats, on donne ces deux formats. S'il y a plus de deux formats, on donne la plus grande longueur et la plus grande largeur, suivies de "ou plus petit(e)s".
300 |
__ |
$a 60 cartes : $b couleur ; $c 44 x 55 cm et 48 x 75 cm |
300 |
__ |
$a 60 cartes : $b noir et blanc ; $c 60 x 90 cm ou plus petites |
RERO: dans les grands recueils de cartes nationales dont certaines feuilles ont un format différent de la majorité, on donne la dimension standard, et on précise en note que certaines cartes ont d'autres dimensions.
300 |
__ |
$a 324 cartes : $b couleur ; $c 35 x 41 cm |
500 |
__ |
$a Format de quelques f.: 53 x 68 cm ou: Quelques feuilles en d'autres formats |
3.5D3. Reliefs, maquettes. La longueur et la largeur sont à indiquer selon 3.5D1; on ajoute la hauteur.
300 |
__ |
$a 1 relief : $b couleur, plastique ; $c 45 x 35 x 2 cm |
3.5D4. Globes. On indique le diamètre du globe, en le précisant comme tel.
300 |
__ |
$a 1 globe : $b couleur, bois, socle en laiton ; $c diam. 12 cm |
3.5D5. Conteneurs. Après la mention des dimensions du document, on peut ajouter les dimensions du conteneur, et une brève description.
300 |
__ |
$a 1 globe : $b couleur ; $c diam. 20 cm, dans caisse 40 x 12 x 12 cm |
300 |
__ |
$a 1 carte : $b couleur ; $c 200 x 350 cm, pliée 20 x 15 cm, dans un étui en plastique 25 x 20 cm |
3.5E. Matériel d'accompagnement ($e)
On indique en chiffres arabes le nombre d'unités physiques, avec une brève description du matériel d'accompagnement, selon les cas en utilisant un SMD approprié.
300 |
__ |
$a 1 carte : $b couleur ; $c 24 x 42 cm + $e explications |
Si une description détaillée du matériel d'accompagnement est jugée nécessaire, on l'indique entre parenthèses, ou en note 500 (voir 3.7B11).
300 |
__ |
$e 1 atlas (95 p.) |
300 |
__ |
$e 1 disquette (3 1/2 pouce) |
300 |
__ |
$e 1 vol. de commentaire (272 p.) |
RERO: Si la description détaillée du matériel d'accompagnement contient un titre, on le mentionne en note 500 (voir 3.7B18).
245 |
00 |
$a Geologische Karte des Melchtals $h [Document cartographique] / $c von Fritz Zgraggen . . . |
300 |
__ |
$a ... + $e explications (53 p.) |
505 |
0_ |
$a Explications: "Die Gesteinsformationen im Melchtal / von Eva Von Euw-Zgraggen und Fritz Zgraggen" |
3.6. Zone de la collection (490)
Voir le chapitre 2.6
490 |
0_ |
$a Falk Plan |
|
|
Collection non numérotée: --> sans entrée 830 |
490 |
1_ |
$a Carte nationale de la Suisse 1:100 000 $v feuille 40 |
830 |
_0 |
$a Carte nationale de la Suisse 1:100000 $h [Document cartographique] = Landeskarte der Schweiz 1:100000 = Carta nazionale della Svizzera 1:100000 $v 40 |
|
|
Collection numérotée: --> avec entrée 830 |
490 |
1_ |
$a Luftfahrtkarte ICAO 1:500 000 $v 2253-B |
830 |
_0 |
$a Luftfahrtkarte ICAO 1:500 000 [Document cartographique] = Carte aéronautique OACI 1:500 000 $v 2253-B |
|
|
Collection numérotée: --> avec entrée 830 |
3.7. Zone des notes (5xx)
Pour tout ce chapitre, voir aussi 2.7.
3.7A. Règle préliminaire
Voir le chapitre 2.7A.
3.7B. Notes
Voir aussi le chapitre 2.7B.
3.7B1. Notes sur la nature du document (500)
Si la notice ne contient pas suffisamment d'informations pour comprendre la nature du document, on donne des informations complémentaires en note 500. De même pour expliquer des points inhabituels.
500 |
__ |
$a Représente intégralement l'Europe de Ouest et partiellement l'Europe de l'Est |
|
|
Titre: Germany |
500 |
__ |
$a Les cartes sont réparties sur les 42 cubes en bois d'un jeu pédagogique |
500 |
__ |
$a Indique les routes d'Amundsen, Byrd et Gould |
500 |
__ |
$a Indique la limite sud du soleil de minuit |
500 |
__ |
$a Indique les principaux champs de bataille, 1944-1945 |
|
|
Titre: The Asian struggle |
500 |
__ |
$a Indique les limites des diocèses |
500 |
__ |
$a "Contour interval 20 feet" |
500 |
__ |
$a Relief représenté par des courbes de niveau, hachures et cotes d'altitude |
RERO: on peut aussi mettre en note 500 des informations sur les données utilisées à l'origine, en précisant dans la mesure du possible les circonstances.
500 |
__ |
$a Fond topographique: Carte du canton de Neuchâtel / adoptée par le Département de l'instruction publique, Neuchâtel, 1939 |
500 |
__ |
$a Rédigé en 1975 d'après des données du recensement de la population de 1970 |
500 |
__ |
$a Etat de 1961-1970 |
|
|
Le document porte: roads revised to 1969-70, cultural features 1961 |
500 |
__ |
$a "Railways revised 1857" |
3.7B8. Notes sur les données mathématiques et autres précisions (500)
On indique en note 500 la magnitude limite qui est représentée sur une carte ou un globe céleste.
500 |
__ |
$a Magnitude limite 3.5 |
Pour les images de télédétection, on met en note 500 les données qui n'ont pas trouvé place dans la zone 255 (données mathématiques).
500 |
__ |
$a f5.944 pouces, altitude 12 000 pieds |
500 |
__ |
$a f6.016 pouces, altitude (orig.) 8 000 pieds |
|
|
Agrandissement d'une photographie aérienne |
500 |
__ |
$a Satellite d'observation de la Terre: Landsat; altitude de vol: 917 km |
On met en note 500 des informations qui complètent ou précisent les données de la zone des données mathématiques.
500 |
__ |
$a Echelle originale: env. 1:1 300 |
500 |
__ |
$a Méridiens origine: Ferro et Paris |
500 |
__ |
$a Orienté Nord à gauche |
500 |
__ |
$a La mention d'échelle est précédée par l'indication suivante: "Statute miles Mercator projection" |
500 |
__ |
$a Avec quadrillage militaire |
S'il y a différentes échelles dans le document (voir 3.3B5.), on met en note 500 les échelles particulières faciles à repérer, par exemple l'échelle prédominante.
500 |
__ |
$a Echelle de la 3e et 4e carte 1:540 000 |
500 |
__ |
$a Echelles 1:250 000, 1:200 000, 1:150 000 |
500 |
__ |
$a Echelle principale 1:250 000 |
3.7B10. Note sur la description matérielle (500)
Des particularités physiques qui n'ont pas trouvé place dans la zone de la description physique doivent être mises en note 500, en particulier si ces informations jouent un rôle sur la manière d'utiliser le document.
Si le document est une reproduction, on précisera le mode de reproduction, dans la mesure où il joue un rôle lors de la consultation du document (par ex. bleu).
500 |
__ |
$a Le format varie |
500 |
__ |
$a Filigrane: C. & I. Honig |
500 |
__ |
$a Légendes en braille |
500 |
__ |
$a Carte en plusieurs coupures entoilée |
500 |
__ |
$a Dans un coffret en bois dont l'intérieur représente les hémisphères célestes |
3.7B18. Note de contenu (500 ou 505)
RERO: Les informations de nature générale sur le contenu sont mises en note 500. Les informations donnant les titres des parties sont mises en zone 505.
300 |
__ |
$a 3 cartes sur 1 f. |
505 |
0_ |
$a Der Alte Orient |
505 |
0_ |
$a Palästina um 860 v. Chr. |
505 |
0_ |
$a Judäa um Christi Geburt |
|
|
Parties d'un document cartographique avec un titre collectif |
300 |
__ |
$a 2 cartes sur 1 f. |
505 |
0_ |
$a Organisation der Kolonialreiche 1937 / Fritz Müller |
505 |
0_ |
$a Afrikas Weg in die Unabhängigkeit / Anna Meier |
|
|
Parties d'un document cartographique avec un titre collectif |
505 |
0_ |
$a 101: Andros |
505 |
0_ |
$a 103: Mykonos |
505 |
0_ |
$a 104: Syros |
|
|
Parties d'un recueil de cartes, voir aussi chapitre 13.2 |
Pour un recueil de cartes (voir 3.0J.), on mettra en note 500 des informations sur l'état du recueil à la date du catalogage; dans la mesure du possible, on indiquera la composition complète du recueil telle qu'elle est prévue. Indiquer aussi les différences entre les feuilles. Une fois le recueil terminé, il faut compléter la note.
500 |
__ |
$a Complet en 174 f. La série comprend certaines f. en plusieurs éd., dont de nouvelles éd. dressées par le U.S. Army Map Service. Certaines f., qui ont été publiées sous la dir. du "Chief of Engineers, U.S. Army", portent le titre de la coll.: "Provisional G.S. G.S. 4145" |
300 |
__ |
$a cartes |
500 |
__ |
$a Prévu en 112 cartes |
|
|
Recueil de cartes, pas encore terminé |
Pour les recueils de documents du même auteur, ou pour les recueils d'auteurs différents, voir les chapitres 21.1.-21.30Z.
Le contenu d'un document peut être donné en note 500, complètement ou partiellement. En particulier: cartes complémentaires ("cartons"), annexes, cartes ou autres au verso d'une carte ou d'une feuille; illustrations.
On mentionne d'abord les cartes complémentaires; celles qui figurent au recto avant celles au verso. On mentionne aussi l'échelle des cartes annexes si elle est indiquée. S'il y a beaucoup de cartes annexes, et/ou petites, une information générale suffit.
RERO: On ne fait en général pas d'entrées secondaires aux titres des cartes annexes.
En note 500, on ne mentionne pas les numéros des parties. On sépare simplement les titres les uns des autres par espace point-virgule espace ∪;∪.
500 |
__ |
$a Contient: The world in 3000 B.C. ; The world in 1500 B.C. ; The world in 500 B.C. ; The world in A.D. 1 |
500 |
__ |
$a 7 cartons (plans des villes principales) |
500 |
__ |
$a Cartons: Connaught place ; Chanakyapury ; Delhi & New Delhi. Echelle [env. 1:23 000] |
500 |
__ |
$a Cartons: Politische und ökonomische Bündnisse ; Luftlinien von London ; Mitgliedschaften internationaler Organisationen |
500 |
__ |
$a Au verso: New map of South Hadley, Mass. Echelle [env. 1:15 000] |
500 |
__ |
$a Contient aussi: "Glossary" |
500 |
__ |
$a Contient aussi: index de 140 noms de lieux |
500 |
__ |
$a Contient aussi des propositions d'excursions et des ill. |
3.8. Zone de l'ISBN (020)
Voir le chapitre 2.8.
3.11. Réimpressions, fac-similés
Traiter ces cas par analogie, en suivant les instructions de 2.11.
RERO 3.12. Entrées
RERO: Principes de base:
1) tous les documents cartographiques, y compris les atlas et les documents anciens, ont comme entrée principale le titre propre.
2) tous les auteurs et toutes les collectivités saisis dans la mention de responsabilité ont une entrée secondaire correspondante.
Voir aussi le chapitre 21.
RERO 3.12A. Entrées aux personnes physiques
Voir chapitres 21.1.-21.30.
On n'ajoute aucune désignation de fonction aux auteurs (donc pas de 700 $e), sauf pour les documents anciens.
RERO 3.12B Entrées aux collectivités
Voir chapitre 21.40.
RERO 3.12C Entrées aux titres
Voir chapitre 21.50.
RERO 3.12C2. Si le document porte un titre valable pour la carte pliée, et si ce titre diffère du titre propre, on le mentionnera en note 500 sous la forme:
500 $a Titre de la carte pliée: xxx
et on fera une entrée secondaire en 246 3_ .
On peut procéder de la même manière pour les cahiers de texte en annexe, pour les volumes d'explication, etc. (voir 3.5E.).
245 |
00 |
$a Strassenkarte des Kantons Thurgau $h [Document cartographique] |
246 |
3_ |
$a Thurgauer Strassen und Wege |
500 |
__ |
$a Titre de la carte pliée: Thurgauer Strassen und Wege |
RERO 3.13. Atlas
Règle de base: les atlas sous forme de volume sont catalogués comme des documents cartographiques, et non comme des livres.
- LDR = e
- GMD = Document cartographique
- Zone 255
- Entrée principale au titre
LDR |
|
01108cem a2200289 a 4500 |
001 |
|
vtls001512987 |
003 |
|
RERO |
007 |
|
a| |
008 |
|
930310s1961 fr |||| | | | fre d |
019 |
|
$a !!! RECARO-Cartes : exemple pour un atlas !! $9 nebpun/02.2006/3308 |
035 |
|
$a 1654952 |
040 |
|
$a RERO geueti |
072 |
_7 |
$a s1go $2 rero |
245 |
00 |
$a Atlas de l'Europe de l'ouest $h [Document cartographique] / $c Jean Dollfus ; textes de Bernard Pasdeloup |
255 |
|
$a [Echelles diverses] |
260 |
|
$a Paris : $b Société européenne d'études et d'informations, $c 1961 |
300 |
|
$a 1 atlas (46 p.): $b cartes, ill. ; $c 33 cm |
700 |
1_ |
$a Dollfus, Jean |
700 |
1_ |
$a Pasdeloup, Bernard |
957 |
|
$a geudbu geuieg gevbge |
962 |
|
$a nebpun |
999 |
|
$a VIRTUA50 |
RERO 3.E. Carte sur support électronique
Un document cartographique sur support électronique ou accessible en ligne à distance est décrit de la même manière qu'un document cartographique imprimé, à l'exception des éléments suivants:
Ressources tangibles et en ligne:
- zone 006 position 0 : m (ressource électronique)
- indication spécifique du type de document (SMD) en 300 $a, par ex. CD-ROM (voir le chapitre 9.5 pour les SMD propres aux ressources électroniques) ou Ressource en ligne.
Ressources en ligne uniquement:
- mention du SMD "1 ressource en ligne" en 300 $a
- mention du type de fichier (format) en 300 $c
- ajout de la date de consultation de la ressource en 500 $a, Ressource en ligne consultée le ...
- mention de l'adresse de la ressource en zone 856 (voir le format MARC).
En présence d'un document cartographique publié à la fois sous forme imprimée et sous forme électronique, on établit une notice distincte pour chaque support.
Pour des explications sur la codification de la notice (leader, zone fixe (008), zones 006 et 007), voir l'Annexe M et le format MARC.
Exemple
Type |
e |
Bib lvl |
m |
Operator |
9300 |
|
|
Local Lvl |
4 |
Analysed |
0 |
Rec Stat |
n |
Archive |
|
Enc Lvl |
|
Desc |
a |
Date Tp |
s |
Date 1 |
2003 |
Date 2 |
9999 |
Pl Pub |
sz |
Relief |
|
Proj |
|
Prime M |
|
Cart Tp |
|
Govt Pub |
|
Index |
|
Spc Chrs |
0 |
Lang |
eng |
Mode Rec |
|
Source |
d |
|
006 |
__ |
m | |
007 |
__ |
a| |
020 |
__ |
$a 330209700X |
041 |
0_ |
$a eng $a fre $a ger |
245 |
00 |
$a Dufour map $h [Document cartographique] : $b cartography in the past and present : national map 1 :100 000 / $c Federal Office of Topography = Dufourkarte : Kartografie einst und jetzt : Landeskarte 1:100 000 / Swisstopo Bundesamt für Landestopografie = Carte Dufour : cartographie hier et aujourd'hui : carte nationale 1:100 000 / Office fédéral de topographie |
246 |
3_ |
$a Dufourkarte $h [Document cartographique] |
246 |
3_ |
$a Carte Dufour $h [Document cartographique] |
255 |
__ |
$a Echelle 1:100 000 |
260 |
__ |
$a Wabern : $b Bundesamt für Landestopografie, $c 2003 |
300 |
__ |
$a 1 CD-ROM |
500 |
__ |
$a Permet de comparer digitalement la Carte Dufour avec la Carte nationale suisse |
500 |
__ |
$a Configuration requise: Pentium II/233 MHz ou processeur G3, 48 MB de RAM disponible, lecteur CD-ROM, écran 800 x 600 pixels, couleurs 24 bits, Windows 98 SE (ou plus) ou Mac OS 8.6 (ou plus), Internet Browser 4.x ou plus |
500 |
__ |
$a Trilingue allemand, anglais et français |
700 |
1_ |
$a Dufour, Guillaume-Henri |
710 |
1_ |
$a Suisse. $b Office fédéral de la topographie |
RERO 3 Annexe C1: Calcul de l'échelle
a) Dans l'échelle numérique, le premier chiffre est différent de "1"
On divise l'indication d'échelle par ce premier chiffre.
Exemple:
Document: 3:100 000
Calcul: 100 000 : 3 = 33'333
Echelle = 1:33 333
b) Le document porte une échelle graphique (kilo-)métrique
- mesurer la longueur de l'échelle graphique (en cm ou en mm)
- convertir la distance réelle à laquelle elle correspond dans la même unité (cm ou mm)
- résoudre l'équation.
Exemple:
10 cm sur la carte = 50 km en réalité
10 cm sur la carte = 5 000 000 cm en réalité
1 cm sur la carte = 500 000 cm en réalité
Echelle = 1:500 000
c) Calcul de l'échelle à l'aide des coordonnées
Lorsqu'il n'y a pas d'échelle graphique (kilo-)métrique, on peut calculer l'échelle d'après le réseau des coordonnées géographiques. Dans ce cas, il faut toujours s'appuyer sur les parallèles (latitudes), puisque la distance entre deux parallèles est par définition invariable:
1° = 111,1 km = 111'100 m en réalité
10' = 18,5 km = 18'500 m en réalité
1' = 1,85 km = 1'850 m en réalité
10" = 0,31 km = 310 m en réalité
Comme sous le point b), on peut ainsi calculer l'échelle par une comparaison d'une distance réelle avec la même distance sur la carte.
d) Echelles en unités non métriques et échelles anciennes
Il faut convertir l'indication qui se trouve sur le document dans le système métrique et ensuite calculer l'échelle comme sous le point b).
Quelques exemples d'anciennes unités:
1 lieue terrestre |
1609 m |
(GB: "statute mile") |
1 lieue allemande |
7422 m |
(D; F: mille géogr.) |
1 mille marin |
1852 m |
|
1 lieue ("Wegstunde") |
4800 m |
(CH) |
1 lieue d'une heure |
4872 m |
(F) |
1 lieue commune |
4444 m |
(F) |
1 lieue de Paris |
3933 m |
(F) |
1 lieue marine |
5555 m |
(F) |
1 toise |
1,95 m |
(F) |
e) Comparaison avec une carte dont l'échelle est connue
On peut déduire l'échelle du document en le comparant avec un document de référence dont l'échelle est connue (par ex. dans un atlas).
- Mesurer la distance sur la carte dont l'échelle est connue (en cm ou mm)
- Multiplier avec le dénominateur de l'échelle connue (on obtient la distance réelle)
- Diviser par la distance sur la carte dont l'échelle est inconnue.
Exemple:
On dispose d'une carte de référence dont l'échelle est 1:1 mio.
- Distance sur la carte de référence = 12 cm
- 12 x 1 000 000 = 12 000 000
- sur la carte dont on ignore l'échelle, la même distance mesure 24 cm
- donc: 12 000 000 : 24 = 500 000
- l'échelle de la carte est 1:500 000
RERO 3 Annexe C2 : Calcul des coordonnées
Rappel: On donne ces informations en degrés et minutes (seulement exceptionnellement en secondes), entre parenthèses et dans l'ordre suivant:
Limites ouest-est/Limites nord-sud
Ex.: (E 79°20'-E 86°12'/N 20°28'-N 12°30')
a) Transcription des coordonnées directement de la carte
Dans le cas idéal, on peut trouver les coordonnées limites directement sur la carte, par exemple dans la graduation géographique de la marge.
b) Calcul à l'aide des coordonnées (graduation géographique) de la carte
Si les valeurs limites ne sont pas indiquées, il faut calculer la différence entre la coordonnée indiquée et le cadre et ajouter (respectivement soustraire) ce résultat à (de) la valeur figurant sur la carte.
On procède normalement de la manière suivante:
- calculer la distance correspondante à 1' sur la carte
- ensuite diviser la distance entre la coordonnée indiquée et le cadre par la valeur obtenue
- arrondir le résultat à la prochaine minute qui se trouverait à l'extérieur de la surface cartographiée
- additionner (ou soustraire) le résultat à (de) la coordonnée connue.
Exemple:
- indication de la longueur géographique sur la carte: E 10°50'
- 1' = 3,2 mm sur la carte
- distance entre la longueur géographique connue et le cadre: 12 mm
- diviser cette distance par la valeur correspondant à 1', donc: 12 : 3,2 = 3,75
- arrondir, → 4'
- soustraire ce résultat de la longueur connue pour obtenir la valeur de la coordonnée limite
- coordonnée limite: 10°50' - 4' = 10°46'
Si l'échelle est connue, on peut éviter des calculs en prenant la valeur pour 1' ou 1° dans le tableau suivant:
1:25'000 |
1' = |
74 mm |
1:50'000 |
1' = |
37 mm |
1:100'000 |
1' = |
18,5 mm |
1:200'000 |
1' = |
9 mm |
1:250'000 |
1' = |
7,5 mm |
1:500'000 |
1' = |
3,5 mm |
1:1 mio |
1° = |
111 mm |
1:2 mio |
1° = |
55 mm |
1:5 mio |
1° = |
22 mm |
1:10 mio |
1° = |
11 mm |
c) Détermination des coordonnées d'après une autre carte
Si la carte ne porte pas d'indication des coordonnées, il faut reporter la surface cartographiée sur une autre carte correspondante (par ex. dans un atlas) et calculer les valeurs des quatre coordonnées limites selon la procédure b).
d) Méridien origine autre que celui de Greenwich
Les valeurs des coordonnées se réfèrent normalement au système international des coordonnées géographiques dont le méridien origine passe par Greenwich (Londres). Si la carte se réfère à un autre système de coordonnées, il faut modifier les deux valeurs de la longueur géographique:
Méridien origine:
Méridien |
Longitude |
Différence par rapport à Greenwich |
Ferro |
17°40' W |
(- 17°40') |
Paris |
2°20'E |
(+ 2°20') |
Rome |
12°27'E |
(+ 12°27') |
Stockholm |
18°03'E |
(+ 18°03') |
Helsinki |
25°00'E |
(+ 25°00') |
RERO 3 Annexe C3: Définitions
Carte |
Dans la zone de la description matérielle, "carte" est utilisée comme indication spécifique du type de document pour les cartes isolées ou pour les recueils de cartes (ne pas confondre ni avec "coupure" ni avec "feuille"). |
Carton |
Carte complémentaire d'une carte principale, figurant soit à l'intérieur, soit à l'extérieur du cadre, ou (plus rarement) au verso. |
Coupure |
Partie d'une carte qui a été imprimée ou découpée en plusieurs sections (ne pas confondre ni avec "carte" ni avec "feuille"). Chaque coupure ne porte qu'une partie du cadre de la carte entière (ou pas de cadre du tout). Le titre d'une carte s'étend souvent sur plusieurs coupures. |
Echelle |
Rapport entre une distance sur le document cartographique et la distance réelle représentée. |
Feuille |
Pièce individuelle d'une série de cartes. Normalement, chaque feuille porte un cadre et un titre complets. Dans la zone de la description matérielle, "feuille" désigne aussi le support matériel, par ex.: 1 carte ; 40 x 56 cm, sur feuille 76 x 59 cm. (Ne pas confondre ni avec "carte" ni avec "coupure".) |
Format de la feuille |
Longueur et largeur du support d'un document cartographique en deux dimensions. |
Projection |
Manière de représentation de la surface courbe d'un corps céleste sur un plan. Il s'agit d'une correspondance mathématique ponctuelle continue, entre les points d'un ellipsoïde de référence ou d'une partie de cet ellipsoïde et les points d'un plan. Sur la carte, le système de projection se manifeste en général par un réseau de méridiens et de parallèles (longitudes et latitudes). |
Recueil de cartes |
Ensemble de cartes couvrant une région déterminée. Le nombre de cartes d'un tel recueil est en principe toujours limité à l'avance (dans le domaine des monographies, on parlerait d'un ouvrage en plusieurs volumes ou d'une suite; ne pas confondre avec une "collection" qui n'est en principe pas limitée à l'avance). En général, chaque carte d'un recueil porte, en plus du titre s'appliquant à l'ensemble, un "titre de feuille" particulier (ou au moins un numéro) et est entourée d'un cadre complet. |
Titre de feuille |
Titre propre d'une feuille d'une série de cartes (distinct du titre de la série). Parfois, ce titre ne comporte que le numéro de la carte à l'intérieur de la série. |
|